.
.
,'"
Charleston Convertible Crib
2015
.
.
.
.
Left crib end
1
Rright crib end
Back fixed side
Front fixed side
Mid panel
Top cap
1
P. Strecher bar
1
04540-521
04540-524
04540-531
04540-534
1
2
3
4
5
M6*80 10PCS
M6*57 8PCS
M6*17 4PCS
18PCS
1PC
PAGE 1
1
G. Spring deck
A1. Left post
B1. Right post
1
1
6
8*30 2PCS
Wood dowel
0DU
Continued
Left crib end x1
Right crib end x1
Back fixed side x 1
Front fixed side x1
Top cap x 1
F
Mid panel x 1
G
P
Spring deck x 1
Stretcher bar x 1
PAGE 2
A1
B1
Left post x 1
Right post x 1
PAGE 3
Attention Customers living in the United States and Canada
If you are missing parts, hardware, or if your product has been damaged during shipping,
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT
The store does not stock parts and may not be able to help you.
Contact Stork Craft directly and we will ship you the parts you need to your shipping address
at no cost to you.We have three convenient ways for you to reach us:
x Visit us at
www.storkcraft.com to order parts online
x Email us at [email protected]
x Call us toll free from the USA or from Canada at 1-877-274-0277, Monday to Friday from 7am – 3pm
(Pacific Time)
Atención cliente de Canada y de los Estados Unidos
En casos de piezas y/o ferretería faltante o daño debido al transporte, por favor
NO REGRESAR EL ARTÍCULO
El almacene no cargan piezas de reemplazo y posiblemente no podrían ayudar.
Por favor contactar Stork Craft directamente y nosotros les mandaremos las piezas requeridas
sin costo alguno directamente a su domicilio. Contáctenos de las siguientes tres maneras:
x Visitándonos al sitio internet
www.storkcraft.com para pedir sus piezas
x Por coreo electrónico [email protected]
x Por teléfono sin cargo desde el Canada y los Estados Unidos al 1-877-274-0277 del Lunes al Viernes de
las 7am hasta las 3pm (hora del Pacifico)
Avis aux clients du Canada et des États Unis
Au cas de pièces ou quincaillerie manquantes, ou d’endommagement durant l’envoi, veuillez
NE PAS RETOURNER L’ARTICLE
Le magasin n’entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez.
Veuillez contactez Stork Craft directement et nous vous enverrons les pièces requise sans
frais a votre domicile. Vous pouvez nous rejoindre à l’aide des trois manières suivante :
x Visiter nous a
www.storkcraft.com pour commander vos pièces
x Par courrier électronique a [email protected]
x Par téléphone au numéro sans frais au Canada et aux États Unis 1-877-274-0277, du Lundi au Vendredi
de 7 :00 hrs. á 15 :00 hrs. (Heure du Pacifique)
PAGE 4
Most inquiries can be answered by visiting our website www.VWRUNFUDIWFRP
There you can order parts, find assembly instructions, and get answers
to frequently asked questions on all of our brands.
You can also email us atQBSUT!TUPSLDSBGUDPN
In order for us to provide you with the best service possible, please include the following information in
your email:
1. Your Name
2. Address
3. Phone Number
4. Item Number and description of your product
5. PO#
6. Production Date
All product information will be on the product label located on the back of
all dressers and other furniture, and on either the inside bottom of the headboard, crib
ends, or stabilizer bar of your crib, depending on which model you have.
Someone will contact you via e-mail or phone to help you with your issues.
If you do not have internet access, you can fax your information to .
If you do not have internet or fax access, the please call us toll free at 1-. Be
sure to have all of the above information ready to give to your Client Service Specialist.
PAGE 5
!
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING THE CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
- INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER PLACE ADDITIONAL
PADDING UNDER AN INFANT.
- THE MATTRESS USED IN THIS CRIB SHOULD NOT BE MORE THAN 6 INCHES (15CM.) THICK AND SHOULD BE OF
SUCH LENGTH AND WIDTH THAT THE GAP BETWEEN THE MATTRESS AND THE SIDES OF THE CRIB IS NOT MORE
THAN 1-3/16 INCHES (3CM.) WHEN THE MATTRESS IS PUSHED INTO THE CORNER OF THE CRIB.
- INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS TOO SMALL.
- CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, LOOSE BOLTS OR OTHER FASTENERS,
MISSING PARTS OR SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. SECURELY
TIGHTEN LOOSE BOLTS AND OTHER FASTENERS. DO NOT USE THE CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED
OR BROKEN. CONTACT STORK CRAFT FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS.
- TO REDUCE THE RISK OF SIDS, PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO
SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
- DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
- NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS BECAUSE THEY CAN
CAUSE SUFFOCATION.
- IF RE-FINISHING, USE NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
- DO NOT USE THIS CRIB IF THE ATTACHED OR ENCLOSED INSTRUCTIONS CANNOT BE STRICTLY
ADHERED TO.
- FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB.
STRANGULATION HAZARD
- STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILD’S NECK,
SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A CRIB OR TODDLER BED
FOR ANY REASON OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
- TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP PARTS OF THE BODY OR
CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
- DO NOT PLACE CRIB NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY STRANGLE A CHILD.
FALL HAZARD
- WHEN CHILD IS ABLE TO PULL UP TO STANDING POSITION, SET MATTRESS TO LOWEST POSITION AND
REMOVE BUMPER PADS, LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS STEPS FOR CLIMBING
OUT.
- STOP USING CRIB WHEN CHILD BEGINS TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF 35 INCH. (89CM).
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL BE AT LEAST
27-1/4 INCHES BY 51-5/8 INCHES (69 X 131 CM) WITH A THICKNESS
NOT EXCEEDING 6 INCHES (15 CM) AND THE MINIMUM MATTRESS
THICKNESS OF 4 IN.(10CM).
THIS PRODUCT CONFORMS TO APPLICABLE REGULATIONS
PROMULGATED BY THE CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION.
PAGE 6
PAGE 7
Continued
Crib Assembly Steps
Figure 1
Figure 2
Step 1
Step 2
1
1
1
1
5
4
C
A1
B1
Attach left post(A1) and right post(B1)to the back fixed side(C)
using M6*80 Allen head bolts( 1 )&barrel nuts( 4 ).
See figure 1.
Attach mid panel(E) and top cap(F)to the back fixed side(C)
using M6*80 Allen head bolts( 1 )&barrel nuts( 4 )& wood dowels( 6 ).
See figure 2 and 2A.
1
1
4
C
5
E
F
1
5
A1
B1
Figure 2A
6
6
E
F
PAGE 8
Continued
Step 3
Step 4
PAGE 8
2
2
4
4
4
4
Attach left crib end(A) and right crib end(B) to the
side(C) using M6*57 Allen head bolts( 2 )&barrel
See figure 3.
left post(A1) and right post(B1) on the back fixed
Figure 3
nuts( 4 ).
A
B
A1
B1
Attach the stretcher bar(P) to the bottom rails of both crib
ends, using Allen head bolts M6*57( 2 ) and barrel
Figure 4
P
2
5
nuts( 4 ).
See figure 4.
4
PAGE 9
ContinuedContinued
Step 6
Fatigue 6
1
1
1
1
5
4
4
Attach front fixed side(D) to the left and right crib end.
using M6*80 Allen head bolts( 1 )&barrel nuts( 4 ).
See figure 6.
D
Step 5
Locate spring deck(G) with tabs.Be sure the
Position the tabs of spring deck to mount to
Figure 5
smooth side is placed upward( See figure 5).
selected position on the posts(See figure 5A).
Figure 5A
Figure 5B
Insert the M6*17 Allen head bolts( 3 ) through
the tabs and into the threaded inserts on the
posts. Tighten securely with Allen wrench( 5 )
(See figure 5B).
3
5
Allen head bolts
G
PAGE 10
Fatigue 7
Fatigue 7A
Continued
1
1
1
1
5
You have the option to convert crib to a
reverse order and remove the front fix side.
Toddler/Day bed, simply follow step 6 in
See figure 7 and 7A.
D
PAGE 11
Continued
Fatigue 8
You have the option to convert crib to a full size bed. Simply follow step 6 & 5 & 4 & 3
in reverse order to disassemble the crib to get the headboard as shown in figure 8.
Attach it to a full size metal bed frame(NOT INCLUDED) to convert to a full size bed.
STORAGE AND CARE/DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
'2 127 UHPRYH DQ\ SDUW WKDW LV DWWDFKHG ZLWK ZRRG VFUHZV7KH VWDWLRQDU\ VLGH UDLO PDWWUHVV EDVH FDQ DOO EH
GLVDVVHPEOHG IRU VWRUDJH 6LPSO\ UHYLHZ WKH DVVHPEO\ LQVWUXFWLRQV IRU HDFKDQG UHYHUVH WKH RUGHU WR GLVDVVHPEOH
:LSHDOO SDUWVZLWK DGDPSHQHG FOHDQ FORWK'2 127XVHDEUDVLYHV7RFRQYHUW WR D GRXEOH EHGSOHDVH IROORZWKH
LQVWUXFWLRQVLQWKHGRXEOHEHGNLW0867%(385&+$6('6(3$5$7(/<
/HVSDQQHDX[DYDQWDUULqUHGURLWJDXFKHHWOHVXSSRUWGHPDWHODVSHXYHQWrWUHGpWDFKpHWHQWUHSRVHU6LPSOHPHQW
VXLYUH OHV LQVWUXFWLRQV GH PRQWDJH DX UHYHUV 1HWWR\HU OH OLW D ODLGH GXQ FKLIIRQ KXPLGH QH MDPDLV XWLOLVHU XQ
GpWHUJHDQWRXSURGXLWDEUDVLI
/RV SDQHOHV GHODQWHUR WUDVHUR &' ORV SDQHOHV L]TXLHUGR \ GHUHFKR $% \ OD EDVH GHO FROFKyQ SXHGHQ VHU
UHPRYLGRVSDUDVXDOPDFHQDMH3DUDGHVPDQWHODUVHJXLUODVLQVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMHDOUHYpV3DUDOLPSLDUXVH
XQSDxRK~PHGR1XQFDXWLOL]DUXQSURGXFWRDEUDVLYR
LIMITED ONE YEAR WARRANTY /
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. This warranty shall
be
limited
to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of
parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory
evidence.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE /
Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not return the product to
the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our customer service department, make sure
to mention
the model number
and date of manufacture. Both can be found on the end panel. It is company policy to respond to each request
as quickly as possible.
GARANTIE LIMITEE D'UN AN/
Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. Cette garantie est
limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l’avis de la société, s’avère défectueuse dans les conditions normales
d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société réparera ou remplacera
gratuitement les pièces défectueuses. La date d’achat du produit doit être établie en présentant votre re u çde caisse autre preuve
satisfaisante.
POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE /
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de compra. Esta
garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la compañía, resulten defectuosos en
los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el año de garantía, las reparaciones y las
piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra
prueba o evidencia satisfactoria.
PARA UN SERVICIO EFICIENTE
Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique ci-dessous. Ne pas
retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez mentionnez le numéro de modèle, la date de
fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por favor no devolver
el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. Cuando llame a nuestro servicio al
cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La información se encuentra en un adhesivo en la parte
interior de la cuna. La misma información la encontrara en la caja en la que recibió el producto.
0RGH0RGH¡OH1R1XPpURGHPRGqOR
@@@@@@@@@@@
3DFN'DWH'DWHG¶HPEDOODJH)HFKDGHHPEDODMHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'DWHRI3XUFKDVH'DWHG¶DFKDW)HFKDGHFRPSUDBBBBBBBBBBBBB
ZPVTIPVMEBMTPLFFQZPVSSFDFJQU
1PSGBWPSHVBSEBSTVTSFDJCPT
Customer Service Direct Telephone line: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time 

Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7h a 15 h 00 (Heure normale du Pacifique)
e-Mail: [email protected]
Servicio de línea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 FAX (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 am a 3:00 pm,hora del pacifico
7FVJMMF[HBSEFSWPUSFSFÎV
DISTRIBUTED BY/ DISTRIBUE PAR:
5XJUUFS!4UPSLDSBGU
6WRUN&UDIW0IJ86$,QF
+RZDUG+XJKHV3DUNZD\8QLW/DV
9HJDV1986$
7HO
PAGE 12