2 018
2 0 21
INFORME DE
RESPONSABILIDAD
SOCIAL
SOCIAL
RESPONSIBILITY
REPORT
Compromiso Social Our social commitment
Misión Mission
Valores Values
Créditos Credits
Editorial Editorial
Programas Programs
Vuelos de Esperanza “Flights of Hope” Program
Un sueño con LASER “A dream come true with LASER” Program
Voluntariado Corporate Volunteering
Bono de la Esperanza “Contribution of Hope” Program
Inducción a la tripulación de cabina y voluntariado Laser Flight Attendant training and LASER Corporate Volunteering
Hospital Ortopédico Infantil Children Orthopedic Hospital
Responsabilidad Social Social Responsibility
Formando Valores Teaching Values
Fondo Solidario Solidarity Fund
Donaciones Fundraising
Indicadores generales Overall Indicators
Los Rostros de la Esperanza “Faces of Hope” Program
Sumando Alianzas Building Partnership
Aliados Institucionales y corporativos Institutional and Corporate Allies
04
05
06
08
09
11
12
13
14
17
18
20
22
23
24
25
26
29
30
31
ÍNDICE INDEX
22001188
2200211
COMPROMISO
SOCIAL
OUR SOCIAL
COMMITMENT
Nuestra energía y creatividad hacen
soñar a la gente.
Valoramos el vínculo entre la empresa y
el cumplimento de su compromiso social.
Our drive and creativity materialize
people’s dreams.
We value the strong bond between
the company and its compliance to being
socially responsible.
04
MISSION
MISIÓN
Contribuir a mejorar la calidad de vida
de niños y adolescentes en las áreas de
salud, educación, cultura, recreación y otras
necesidades atendidas por nuestros aliados
estratégicos, a través del transporte aéreo
de personas y carga en las rutas servidas
por LASER Airlines, con el apoyo de nuestros
voluntarios.
To improve the quality of life of many kids and
youngsters in need in many areas of social
development such as health, education, culture,
recreation, and some more. Such initiatives have
been carried out by our strategic allies through
offering air transport at every route served by
LASER Airlines.
05
22001188
2200211
VALORES
VALUES
Nos importa lo que hacemos
y cómo lo hacemos.
We care about what we do
and how we do it.
06
LA VIDA TAMBIÉN ES
UN VIAJE SOLIDARIO
LIFE IS A SOLIDARITY
JOURNEY
TRABAJAMOS
EN EQUIPO
WE WORK AS
A TEAM
LA SENCILLEZ DE
NUESTRAS ACCIONES
NOS PERMITE ENTENDER
Y APRENDER DE
NUESTRO ENTORNO
OUR HUMBLE APPROACH
TO SITUATIONS HAS
TAUGHT US TO BECOME
MORE ATTENTIVE TO
OUR ENVIRONMENT
NOS ENCANTA
SERVIR DE CERCA
WE LOVE SERVING
ACTIVELY AND CLOSELY
TENEMOS UN
COMPROMISO CON
LA COMUNIDAD
WE HOLD A HIGH
SENSE OF SOCIAL
RESPONSIBILITY
OBJECTIVES
OBJETIVOS
Construir canales efectivos para el cumplimiento
de nuestra misión, así como proveer insumos,
implementos y requerimientos especiales para
atender necesidades en materia de salud,
educación, cultura y recreación.
To build effective communication channels to
comply with our mission, as well as to provide
inputs, tools to meet any kind of special
requirement orpeople’s needs in term of health,
education, culture, and recreation.
07
LA VIDA TAMBIÉN ES
UN VIAJE SOLIDARIO
LIFE IS A SOLIDARITY
JOURNEY
TRABAJAMOS
EN EQUIPO
WE WORK AS
A TEAM
LA SENCILLEZ DE
NUESTRAS ACCIONES
NOS PERMITE ENTENDER
Y APRENDER DE
NUESTRO ENTORNO
OUR HUMBLE APPROACH
TO SITUATIONS HAS
TAUGHT US TO BECOME
MORE ATTENTIVE TO
OUR ENVIRONMENT
NOS ENCANTA
SERVIR DE CERCA
WE LOVE SERVING
ACTIVELY AND CLOSELY
TENEMOS UN
COMPROMISO CON
LA COMUNIDAD
WE HOLD A HIGH
SENSE OF SOCIAL
RESPONSIBILITY
22001188
2200211
FUNDACIÓN LASER LASER FOUNDATION
Junta Directiva Board of Directors
Inocencio Álvarez Vásquez
Alejandro Álvarez G.
María Eugenia Álvarez G.
Adriana Álvarez G.
Comité de Responsabilidad Social Social Responsibility Committee
Junta Directiva LASER Airlines LASER Airlines Board of Directors
Ilia Azpúrua M. Directora Ejecutiva FundaLASER FUNDALaser Executive Director
INFORME DE RESPONSABILIDAD SOCIAL SOCIAL RESPONSIBILITY REPORT
Coordinación Editorial Editorial Coordination
Carlos M. Rivas
Edición Editing
Coordinación General General Coordination
Ilia Azpúrua M.
Redacción Drafting
Carlos M. Rivas
Diseño gráfico y diagramación Graphic design and layout
Producciones Kaimanera C.A.
Soporte Técnico Technical Support
David Alonso Marquina
Traducción Translation
Zamir A. Hernández Silva
Imagen de portada Cover photo
Omar Ponceleón
08
EDITORIAL
La industria aeronáutica mundial sigue
avanzando, alineando sus acciones
responsables a lo largo de su cadena
de valor. En LASER Airlines reafirmamos
nuestro compromiso con nuestros públicos,
apuntando a altos estándares, incluyendo
nuestras acciones de servicio a la
comunidad.
El presente informe describe los aportes
de LASER Airlines para impactar de forma
positiva la vida de las personas, labor que
hemos ejecutado desde los inicios de la
empresa, una labor social que realizamos
junto a FundaLASER, institución que sirve
de ente ejecutor de nuestra política
Responsabilidad Social.
La publicación destaca nuestros esfuerzos
internos y externos, que cuentan con
una gran fuerza humana, logística y
tecnológica que hace posible llevar a cabo
nuestros programas “Vuelos de Esperanza”,
“Un Sueño con Laser”, “Voluntariado
Corporativo” y nuestra más reciente
iniciativa, diseñada para la captación de
fondos: el “Bono de la Esperanza”, que
permite al público en general ser parte de
nuestra labor.
Aquí mostramos las cifras e imágenes
que ilustran la magnitud e importantes
avances de nuestras actividades de
Responsabilidad Social, números que están
acompañados por la emoción de nuestra
gente, involucrada en cada uno de los
programas que ejecutamos: directivos,
ejecutivos, personal administrativo,
tripulación de cabina y personal de tierra
que se involucran genuinamente con este
compromiso corporativo.
El trabajo de FundaLASER también cuenta
con el apoyo de aliados institucionales de
reconocida trayectoria que se traducen en
beneficios comunitarios.
Seguiremos con nuestro compromiso de
aportar a la comunidad y hacer honor a
la confianza que los pasajeros depositan
en LASER Airlines. Las venideras etapas
nos entusiasman, porque marcan la
consolidación de los programas sociales
y nos permiten seguir madurando nuestro
proceso de certificación en materia de
buenas prácticas sustentables.
Continuaremos volando con la esperanza
puesta en Venezuela, para apoyar a
nuestros trabajadores y a sus familias,
apalancar valores, ser parte de la
recuperación de la salud de un niño,
respaldar la meta educativa, cultural o un
triunfo deportivo de un joven. Esa es la
mejor recompensa.
The Airline business is still thriving
and aligning their social responsibility
contributions throughout the entire and
valued operation. Laser Airlines reassure its
commitment to customers and society. We
are constantly aiming at the highest quality
standards as well as passing our success
onto the community.
The following dossier describes in depth
Laser Airlines grants which have made a
huge positive impact on people’s lifestyle.
Such effort has been present since the
company was founded. All this could not have
been possible without our sister non-profit
organization “FundaLaser”. FundaLaser
serves as our executing institution which
drives our social responsibility core policies
and purposes.
This publication highlights the overall effort
made by our great staff which involves lots
of logistic and technology. Such teamwork
makes things happen. Some of the programs
we conduct are called “Flights of hope”, “A
dream come true with Laser”, “Corporate
volunteering”, and our most recent initiative
designed to raise funds for “Contribution
of hope” that summons people in general
and make them work for a common cause.
We hereby show some numbers and pictures
that illustrate the huge progress and some
of our most remarkable social responsibility
actions. People’s feelings have always
been around in every single program we
have put in place, our directors, executive
and administrative staff,flight attendants
and office staff are genuinely identified and
committed with the company’s social core
values. FundaLaser’s goals have been also
supported by some of the most important
and well-known institutions, such joint
ventureshave brought tremendous benefits
to the community.
Our commitment will never stop, and
we will persist to grant and honor the
community, the same way our passengers
trust LASER Airlines as their preferred air
carrier. The upcoming projects are very
fulfilling for us as they strengthen our social
responsibility awareness and allow us to
grow in the process of getting certified as
an organization with sustainable social best
practices.
We will continue flying and putting our
trust in Venezuela whether supporting our
employees and their families, leveraging
our set of values, being part of a child
recovery from a lethal disease, boosting
our educational and cultural goals or even
celebrating someone’s sport achievement.
For us, it is the best reward we can ever
possibly get.
09
Inocencio Álvarez
22001188
2200211
VUELOS DE ESPERANZA
FLIGHTS OF HOPE
UN SUEÑO CON LASER
A DREAM COME TRUE WITH LASER
VOLUNTARIADO
VOLUNTEERING STAFF
BONO DE LA ESPERANZA
CONTRIBUTION OF HOPE
FORMANDO VALORES
TEACHING VALUES
SUMANDO ALIANZAS
BUILDING PARTNERSHIP
Puede parecer que volar no tiene nada que ver con un
balón de fútbol, la sonrisa de un niño o una aventura.
Nuestra solidaridad llega para darle sentido y convertir un
protocolo de vuelo en un triunfo deportivo, la recuperación
de la salud o inspirar un mejor futuro.
It might seem like Airlines have nothing to do with a football,
a kid’s smile, or an adventure.
Our solidarity brings sense and helps turn a regular flight
protocol into a sport success, someone’s health recovery o
even meaning an inspiration for a better future.
10
VUELOS DE ESPERANZA
FLIGHTS OF HOPE
UN SUEÑO CON LASER
A DREAM COME TRUE WITH LASER
VOLUNTARIADO
VOLUNTEERING STAFF
BONO DE LA ESPERANZA
CONTRIBUTION OF HOPE
FORMANDO VALORES
TEACHING VALUES
SUMANDO ALIANZAS
BUILDING PARTNERSHIP
PROGRAMAS
PROGRAMS
11
22001188
2200211
VUELOS DE
ESPERANZA
FLIGHTS OF
HOPE
PROGRAM
With the support of LASER Airlines,
FundaLASER helps children and youngsters
get benefited from the “Flights of Hope”
program. This social responsibility
corporate program makes it possible
throughsponsoring some air transfers
which contributetopatients’ health
recovery plan,thrive educational, cultural
programsandsport activitiesat every
destinationthe airlines serve.
More than 1500 solidary flights have been
done between 2018 – 2021.
We are fully aware of the impact that all
these air transfers have brought to people’s
lives because we truly understand it is part
of their dreams.
Con el apoyo de LASER Airlines y
FundaLASER niños y jóvenes emprenden
Vuelos de Esperanza. Este programa de
responsabilidad social corporativa hace
posible el patrocinio de traslados aéreos
que contribuyen con la recuperación de la
salud, cumplir metas educativas o culturales
y lograr triunfos deportivos en las rutas
cubiertas por la aerolínea. Ya se han
realizado más de 1500 de estos vuelos
solidarios (Período 2018-2021).
Somos conscientes del impacto que
estos traslados tienen en las vidas de las
personas, porque forman parte de sus
sueños.
Cada vez que una de
nuestras aeronaves
emprende el vuelo, tenemos
la satisfacción de servir a la
comunidad.
Every time one of our
aircrafts takes off and dive
into the sky, we are pleased
to know we are serving
others.
1267
VUELOS NACIONALES
DOMESTIC FLIGHTS
303
VUELOS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL FLIGHTS
1577
HRAS. DE VUELO
FLIGHT HOURS
1570
VUELOS TOTALES
TOTAL FLIGHTS
12
Somos
Vuelos de
Esperanza
UN SUEÑO
CON LASER
A DREAM COME
TRUE WITH LASER
PROGRAM
School break is coming up and hundreds of
kids and youngsters have made it through
A Dream Come True with LASER program.
In a constant pursuit of meeting our core
values, we would like to truly express
our social responsibility commitment by
rewarding all kids who have successfully
performed at school as well as offering
all kinds of entertainment, cultural and fun
activities at every destination across the
country where LASER Airlines serve.
Llegan las vacaciones y cientos de niños y
jóvenes cumplen Un Sueño con LASER.
En sintonía con nuestros valores, expresamos
nuestra responsabilidad social premiando
a los niños por su buen desempeño
durante el año escolar, brindándole días
de entretenimiento, diversión y cultura en
algunos de los destinos de Venezuela
cubiertos por las rutas de LASER Airlines.
Nos ilusiona verlos regresar con un morral
repleto de felicidad y metas por cumplir.
Nuestro mejor estímulo es
ver regresar a un niño con
un morral lleno de felicidad
y metas por cumplir.
Our main incentive is to see
a kid coming back to school
with a backpack filled with
happiness and many goals
to achieve.
1267
VUELOS NACIONALES
DOMESTIC FLIGHTS
303
VUELOS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL FLIGHTS
1577
HRAS. DE VUELO
FLIGHT HOURS
1570
VUELOS TOTALES
TOTAL FLIGHTS
123
NIÑOS BENEFICIADOS
CHILD BENEFICIARIES
47
VOLUNTARIOS
VOLUNTEERS
170
TOTAL PERSONAS
TOTAL
13
Sueño
con
LASER
22001188
2200211
LASERAirlines volunteers make every FUNDALASER´s
goal happen so they can embark themselves into
Flights of Hope across all our routes.
These collaborators have invested 1258 labor hours for
the community, giving out their time and talent in favor
of a social cause.
LOS VOLUNTARIOS DE LASER AIRLINES HACEN
POSIBLE EL PROPÓSITO DE FUNDALASER, PARA
EMPRENDER VUELOS DE ESPERANZA EN TODAS
NUESTRAS RUTAS.
ESTOS COLABORADORES HAN INVERTIDO 1258
HORAS DE TRABAJO A FAVOR DE LA COMUNIDAD,
BRINDANDO SU TIEMPO Y TALENTO EN APOYO A
CAUSAS SOCIALES.
14
VOLUNTARIADO
VOLUNTEERING
TEAM PROGRAM
“Volunteering means a lot to me. As far as
my job concerns, I have met lots of peo-
ple asking for any kind of assistance. After
helping many people, I became an inspira-
tion for change to many people in need, I
havegiven all my help to bolster many so-
cial causes. When I first met FundaLASER
it was when I became a real volunteer.
Empathy plays an important role in volun-
teering, I believe”.
Ser voluntaria significa mucho para mí,
en lo personal se presentan personas
requiriendo algún apoyo. Ayuda tras ayu-
da terminé convirtiéndome en un agente
de ayuda para muchos, colaborando con
diversas causas sociales. Hasta que llegó
FundaLASER a mi vida y oficialmente me
hice voluntaria de esa institución. La em-
patía juega un papel determinante en la
vida de un voluntario.
“La empatía juega un papel
determinante en la vida de
un voluntario”.
“Empathy plays an important
role in volunteering”.
Denisse Pérez
Jefe de Protocolo
Voluntaria LASERAirlines
15
22001188
2200211
Our volunteering team serves the
community. This transforming force consists
of many LASER Airlines employees working
together. It has strengthened throughout
the years and all the teams have been
getting progressively involved with varied
FundaLASER volunteering programs.
“Volunterring is an amazing experience”
“It allows you to serve others and be a
better human”.
Nuestro voluntariado sirve a la comunidad.
Esta fuerza transformadora, integrada por
trabajadores de LASER Airlines, se ha ido
fortaleciendo con el tiempo, integrándose
de forma consistente en los diversos
programas de FundaLASER.
“Ser voluntario es maravilloso.
Te permite servir a los demás y crecer
como ser humano.
Nuestra ciudadanía en
acción genera cambios
positivos en nosotros y en la
comunidad.
Our community in action
promotes positive changes in
all of us and the community
itself.
16
BONO DE LA
ESPERANZA
CONTRIBUTION OF
HOPE PROGRAM
We are constantly reshaping our strategies
and looking for new ways to take our
mission above and beyond. Therefore, the
Contribution of Hope program helps us
fundraise and thus be able to back up some
of the extra expenses of other programs
such as “Flights of Hope”.We want to keep
working to affordsome medical treatments,
as well as support some sport, cultural and
educational initiatives.
At each raffle, we picked 3 winners
considering that everyone could be part
of it with a small investment. Anyone could
be the lucky winner of two round-trip
tickets of any LASER Airlines domestic and
international destinations. By acquiring a
raffle ticket, we are contributing to a good
cause.
We together can skyrocket solidarity
and reach more people through the
Contribution of Hope Program!
Como fundación nos reinventamos y
buscamos nuevas formas de ir más al
con nuestra misión. Por ello creamos el
Bono de la Esperanza, un programa
para la captación de fondos, cubrir
gastos complementarios de los Vuelos
de Esperanza y continuar haciendo
realidad nuestra misión de cumplir con los
tratamientos médicos, el logro de metas
deportivas, educativas y culturales.
En cada sorteo se escogen tres ganadores,
y todos pueden participar con una
inversión mínima y ser el feliz ganador de
dos pasajes en cualquiera de las rutas
nacionales e internacionales operadas
por LASER Airlines, además de contribuir
con una buena causa.
¡Juntos podemos poner a volar la
solidaridad con el Bono de la Esperanza!
Juntos ponemos a volar la
solidaridad.
Together we can make
solidarity get to the next
level.
17
22001188
2200211
18
FORMACIÓN A LA
TRIPULACIÓN DE
CABINA, VOLUNTARIOS
LASER Y PERSONAL DE
TIERRA
FLIGHT ATTENDANT
TRAINING AND
VOLUNTEERING
LASER STAFF
Driven by good goodwill, we embarked
a training plan across all LASER Airlines
workstations in which wedeployed a series
of sessions especially designed for the
staff who work atmany LASERlocations
around the country.Flight attendants also
participated in such training sessions to
get acquainted about FundaLASER’s goals
and interests, thus they can become more
awareof how important being socially
responsible isfor the company and at the
same time to present all the alternatives
the company offers to its staff who might
be appealed to this volunteering initiative.
Motivados por hacer el bien, y hacerlo
bien, emprendimos un plan de visitas a las
estaciones de LASER Airlines con el fin de
realizar sesiones de formación dirigidas
al personal que labora en las diferentes
localidades del país donde llevamos a cabo
nuestras operaciones. En estas actividades
también participó el personal de cabina
para recibir información sobre el trabajo
que realiza FundaLASER, nociones básicas
de responsabilidad social empresarial y las
alternativas que habilita la empresa para
llevar a cabo el voluntariado corporativo.
19
22001188
2200211
20
HOSPITAL
ORTOPÉDICO INFANTIL
CHILDREN
ORTHOPEDIC HOSPITAL
FundaLASER is delighted to work with
the Children Orthopedic Hospitaland get
benefited from its highest expertise on
the healthcare sector. This hospital is a
non-profit organization run by a private
institution. Its main goal is to nurse children
and youngsters between 0 and 16 years of
age who live in poor conditions and suffer
from musculoskeletal problems.
Throughout all these years, the hospital
has become one of the most remarkable
benchmarks on Orthopedic.It has
particularly met the medical needs of
the population by widening its array of
services, looking after adult patients, and
tweaking its current operation to turn itself
into a “self-sustainable” organization. It has
also added to its catalogue around 23
more medical specialties to catch up with
the medical needs of patients.
“My only gratification is having tried to be
a good citizen”
Eugenio Mendoza Goiticoa,
Children Orthopedic Hospital Founder.
LASER Airlines and FundaLASER are pleased
to support all the actions this institution has
taken and its ability to adapt accordingly
throughout the years and always keeping a
high level of professionalism and efficiency
and most importantly its founder’s legacy
which has always shown solidarity to the
disadvantaged ones.
FundaLASER tiene el honor de contar con
el Hospital Ortopédico Infantil como aliado
social especializado en la salud, cuyos
méritos son invaluables. Este hospital es una
institución privada, sin fines de lucro, cuya
misión es la atención de niños y jóvenes
con edades comprendidas entre 0 y 16
años de escasos recursos económicos con
problemas osteomusculares.
En el transcurrir de los años el Hospital se
ha convertido en un centro de referencia
nacional en Ortopedia, y se ha ido
adecuando a las necesidades de la
población ampliando su cobertura de
servicios, atendiendo también a adultos y
reformulando su esquema operativo hacia
la auto-sustentabilidad. Ha incorporado
23 especialidades con la finalidad de
satisfacer las necesidades de atención
médica de la población.
“Mi único mérito ha sido el haber tratado
de ser un buen ciudadano”.
Eugenio Mendoza Goiticoa,
fundador del Hospital Ortopédico Infantil.
En LASER Airlines y FundaLASER estamos
complacidos en apoyar la labor de esta
institución que ha sabido adaptarse a los
tiempos, con eficiencia y profesionalismo;
manteniendo el legado de su fundador,
guiados por su entrega solidaria a los
sectores más desfavorecidos.
21
22001188
2200211
We value the internal dimension of
being Socially Responsible. We promote
actions to better the quality of life of
our staff and families. We are highly
driven by our values; they push us
forward to achieve our mission.
Valoramos la dimensión interna de la
Responsabilidad Social, impulsando
espacios para la calidad de vida
nuestros trabajadores y sus familias.
Creemos en los valores como motor
que mueve nuestras acciones.
22
Creamos espacios de creci-
miento personal.
We promote opportunitiesfor
personal grow.
FORMANDO
VALORES
TEACHING VALUES
PROGRAM
Being socially responsible means putting
ethics into practice, therefore we make
a big effort internally and externally to
advocate our human fundamental values
materialization and ensure they go along
with LASER Airlines and FundaLASER
corporate values.
To make this happen, we carried out a
series of informative activities to raise
awarenessamong people, so they can feel
more capable of aligning their personal
and family values with the company’s
scope of action. The goal is to assure that
we practice what we preach.
The Teaching Values Program includes
actions taken on:
Health
Family
Personal Growth
With this initiative, we inspire our staff
to grow personally, professionally, and
humanly.
La Responsabilidad Social significa la ética
llevada a la práctica, por ello realizamos
importantes esfuerzos, internos y externos,
para promover la puesta en práctica de
valores humanos fundamentales, que vayan
en sintonía con los valores corporativos de
LASER Airlines y FundaLASER.
Con este fin, llevamos a cabo un
cronograma de actividades formativas
y de concientización, capaces de alinear
los valores personales y familiares con
las líneas de actuación de la empresa,
generando coherencia entre lo que
decimos y hacemos.
El programa Formando Valores incluye
acciones en materia de:
Salud
Familia
Crecimiento personal
Con esta iniciativa inspiramos para
que dichos encuentros propicien el
crecimiento personal y humano de nuestros
trabajadores.
22
VALORES EN LA SALUD
HEALTH VALUES
148
VALORES EN LA FAMILIA
FAMILY VALUES
81
CRECIMIENTO PERSONAL
PERSONAL GROWTH
23
2018
2021
FONDO
SOLIDARIO
SOLIDARITY
FUND
At LASER Airlines, we attempt to satisfy
our staff most essential needs so they
canperform better at the workplace and
have animproved lifestyle. Therefore,
motivated by our own staff, FundaLASER
has created a Solidarity Fund to help their
close family members, such as mother,
father, spouse and siblings.
This is a voluntary membership-based
program that offers the opportunity to claim
funds as reimbursable loans for employees
to mitigate some unbudgeted expenses
such ashospital bills, home improvements,
car parts and repairs as well as some other
unexpected expenditures.
The Solidarity Fund is guaranteed as for
LASER Airlines,employees are considered
the most important asset.
En LASER Airlines procuramos satisfacer
necesidades esenciales de nuestros
trabajadores, con el fin de contribuir
a una mejor calidad de vida familiar y
laboral. Por ello, inspirado en nuestra
gente FundaLASER ha creado el Fondo
Solidario, dirigido también a respaldar a
sus familiares, específicamente, cónyuge,
padres e hijos.
Es un programa de afiliación voluntaria que
ofrece la oportunidad de solicitar fondos
en calidad de préstamo, para casos de
salud, mejoras de vivienda, repuestos y
reparaciones de vehículo y otros gastos de
emergencia.
El Fondo Solidario es respaldado, porque
LASER Airlines sabe que su mayor capital
son sus trabajadores.
Contribuimos a una mejor
calidad de vida laboral y
familiar.
We aim at having a better
work environment and family
quality of lifehappiness and
many goals to achieve.
183
BENEFICIADOS
BENEFICIARY
24
DONACIONES
DONATIONS
183
BENEFICIADOS
BENEFICIARY
77
375
216
720
ÁMBITO
2 018 2 019 2020 2 0 21 TOTALAREAS
Salud
Health
Medicamentos
Medicine
Apoyo de salud externo
External Health Support
Familiares
Relatives
Donations and other funds that benefit our staff relatives
Aportes y/o ayudas que benefician a los familiares de nuestros trabajadores
4811108
1391326044
11 6194437
28526412744
GESTIÓN INTERNA
INTERNAL MANAGEMENT
GESTIÓN EXTERNA
OUTSIDE MANAGEMENT
25
22001188
2200211
INDICADORES GENERALES
GENERAL INDICATORS
81
Crecimiento personal
Personal growth
3 74
112
Valores en la salud
Health Values
Valores en la familia
Family Values
349
1613
1264
Niños beneficiados
Children Benefited
Voluntarios
Volunteering Team
Total Beneficiados
Total Beneficiaries
333
2268
218 7
1935
TOTAL
2010-2021
Vuelos Nacionales
Domestic Flights
Vuelos Internacionales
International Flights
Total Vuelos
Total Flights
Horas de Vuelos
Flight Hours
VUELOS DE ESPERANZA FLIGHTS OF HOPE
SUEÑO CON LASER A DREAM COME TRUE WITH LASER
FORMANDO VALORES TEACHING VALUES
26
375
620
720
12 9
GESTIÓN INTERNA INTERNAL MANAGEMENT
Salud
Health
Medicamentos
Medicine
Salud
Health
Apoyo a familiares
Relatives
GESTIÓN EXTERNA EXTERNAL MANAGEMENT
TOTAL
2010-2021
27
22001188
2200211
Nuestra tripulación también forma parte
de los Vuelos de Esperanza, brindando
apoyo para que niños y jóvenes puedan
recuperar su salud, cumplir metas
deportivas, educativas y culturales en las
rutas cubiertas por LASER Airlines.
Tripulantes de Cabina han emprendido
la formación en Voluntariado y
Responsabilidad Social, generando
capacidades para ejecutar exitosamente
el protocolo de estos vuelos con impacto
social.
Somos servicio y cercanía
Driven by people and
service
Our flight attendants play an important
role in our Flight of Hope program as
they provide all their support to kids and
youngsters with medical and sport needs
as well as in educational and cultural
programs at every corner LASER Airlines is
present.
Our flight attendants have embarked on
varied volunteering and social responsibility
learning paths, acquiring more skills to
successfully execute all flight protocols to
ensure a significant social impact.
28
Estas sonrisas nos confirman
que vamos en la ruta y
altitud correcta.
Those smiles show us we are
on the right path and at the
right time.
LOS ROSTROS
DE LA ESPERANZA
FACES OF HOPE
There are many reasons as to why we
should feel proud and optimist not only
because of the work we have done, but
also for the good things that await. We are
excited to keep on serving the community
and profoundly grateful for the altruist
approach of our staffevery time they
volunteer. Somework as ambassadors
of Faces of Hope Program and others
enthusiastically play an important role in
both, Flights of Hope, and a Dream Come
True with LASER programs.
On the premise that “Life is a solidarity
journey”, we will continue working with the
same energyto showmore solidarity to the
world for the years to come.
Son miles las razones que nos hacen
sentirnos agradecidos y optimistas por el
trabajo realizado y por la labor que está
por venir. Nos contagia el entusiasmo de
seguir sirviendo a la comunidad, nos invade
el agradecimiento a todos los trabajadores
que de forma altruista forman parte de
las actividades de voluntariado, los que
fungen como embajadores de nuestro
Bono de la Esperanza y los que participan
con ilusión en los Vuelos de Esperanza y un
Sueño con LASER.
Bajo la premisa de que “la vida también es
un viaje solidario”, seguimos con la energía
necesaria para seguir poniendo a volar la
solidaridad en los próximos años.
29
22001188
2200211
Una estrategia importante
para nuestra inversión social.
Creemos en el poder del
trabajo en equipo.
It represents an important
move for our social
investment strategy.
We strongly believe in
teamwork power.
SUMANDO ALIANZAS
BUILDING PARTNERSHIP
We joined our efforts with some people
and companies who are truly involved in
our missionto work better for the community.
They add a great value to the team through
their expertise, sinergy,and experience, all
this leads to excellent results.
These institutional arrangements promotes
a win-win scenario and a great impact on
our social investment.
Weallwin!
We improve the social contribution.
We will bring more wellness to the
community.
We strengthen human relations.
We inspire our allies.
We capitalize our strengths.
Con el fin de potenciar el trabajo de
cara a la comunidad, unimos esfuerzos
con personas naturales e instituciones de
reconocida trayectoria, que agregan un
valor desde sus experticias específicas,
y que trabajando en sinergia, provocan
mejores resultados.
Estos convenios institucionales impulsan
relaciones de mutuo crecimiento y un
mayor impacto de nuestra inversión social.
¡Todos ganamos!
Mejoramos el aporte social.
Generamos mayor beneficio a la
comunidad.
Potenciamos las relaciones humanas.
Inspiramos a nuevos aliados.
Desarrollamos nuestras fortalezas.
30
Aliados Institucionales
Aliados Corporativos
Institutional Allies
Corporate Allies
31
2 018
2 0 21
INFORME DE
RESPONSABILIDAD
SOCIAL
SOCIAL
RESPONSIBILITY
REPORT